| |
| |
| |
424 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 INTRODUCTION Treatment of recurrent idiopathic... INTRODUCTION Treatment of recurrent idiopathic nephrotic syndrome in children is often complicated by the toxicity of the therapeutic regimen with corticosteroids, alkylating substances or cyclosporine. An alternative is the treatment with levamisole, a potent anthelmintic compound with immuno-modulating properties (1-3). In children, levamisole is given orally as 2 - 5 mg/kg daily or every other day depending on the patient response (4-6). Levamisole is commercially available only in 翻訳されたドキュメント INTRODUCERE Tratamentul sindromului idiopatic ... | |
| |
| |
366 原稿の言語 si invia il preventivo relativo al Suo ricovero... si invia il preventivo relativo al Suo ricovero da fare sottoscrivere dalla Societa di appartenenza Il preventivo se accettaro deve essere restituito come segue deve essere firmato e datato per accettazione deve essere restituito il modulo sottoscritto dalla Societa Se manca la presa in carico della Societa l'importo preventivato deve essere versato prima dell'ingresso in Ospedale in valuta Euro. Gli estremi per il bonofico sono di seguito indicati 翻訳されたドキュメント Dacă trimiteÅ£i devizul cu privire la spitalizarea ... | |
| |
| |
340 原稿の言語 Sehr geehrter Herr hiermit mochte ich Ihnen Ihr... Sehr geehrter Herr XX,
hiermit möchte ich Ihnen Ihr individuelles Angebot für Ihr neues Fahrzeug unterbreiten. Ich habe diese Informationen auf der Grundlage unseres Gespräches zusammengestellt und bin überzeugt, dass Sie hier alle Antworten auf Ihre eventuell noch verbliebenen Fragen finden. Bei Fragen oder Anmerkungen wenden Sie sich bitte an.... Wir freuen uns auf Ihre Entscheidung und würden Sie gerne bald wieder bei uns begrüßen. edited. <italo07> 翻訳されたドキュメント Dragă domnule XX, Am dori să vă facem, prin prezenta, | |
206 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Anuntul AnunÅ£ul solicitat de dvs. nu a putut fi găsit Ne cerem scuze pentru inconvenientele create! Dacă aveÅ£i nevoie de asistenţă sunaÅ£i la AsistenÅ£a pentru clienÅ£i mobile.ro, la numărul 021 405 9 405, în timpul programului de lucru (Luni - Vineri, 09:00 - 18:00). 翻訳されたドキュメント The ad Η αγγελία | |
235 原稿の言語 Le pouvoir des mots Cet... Le pouvoir des mots
"Cet été-là j'avais 17 ans et la gaucherie qui va avec. Une jolie danseuse me faisait fantasmer. je n'osais pas lui dire, mais j'ai eu l'idée de lui écrire et ces quelques mots sur mon cahier d'écolier ont fait un miracle..." Ainsi commencent les souvenirs de l'écrivain Max Gallo. 翻訳されたドキュメント Puterea cuvintelor... | |
404 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Dear Mr. Muntean, Thank you for your ... Dear Mr. Muntean,
Thank you for your interest in our product range.
At the moment our main markets are: Germany , Austria , Switzerland , France , the Netherlands and Belgium .
Our aim is to strengthen and consolidate our existing core markets.
Therefore I ask you for your understanding that we can not comply with your desire to get in cooperation with you in Romania .
We ask you for your attention in this matter.
Yours sincerely bun 翻訳されたドキュメント Dragă domnule Muntean,Vă mulÅ£umim pentru ... | |
| |
| |
510 原稿の言語 reguli This section will change throughout the day but with the number of barb villages popping up I want to put this up. NO PLAYER CAN HAVE MORE THEN 4 CLAIMS AT A TIME. If one player has more than 4 claims they will be deleted. The claim limit is now 4 days. from the time you post to the time you take it you have 4 days. ONE CLAIM PER POST. Also when you are done with a claim please reply done so that I know I can delete it. Failure to follow the rules will result in a no-claim. no more posting multiple claims in one post. Their will be more added throughout the day but I wanted to get this up now. 翻訳されたドキュメント Reguli | |
| |
| |
393 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Otto's pilot's license falls down from the... license falls down from the treetop and Brian picks it up. Walk east to the quicksand area. Grab the floating object in the quicksand to get Otto's goggles (Brian takes a branch to reach them). Try to climb the rock at the left side of the quicksand to find that the rock is too slippery. Walk west to the hydroplane area and look inside the hatch to find a tank of water, a tool and a can of anti-slippage spray (if the anti-slippage spray isn't in the hat va rog e pt un joc am nevoie.multumesc 翻訳されたドキュメント Permisul cade din ... | |
61 原稿の言語 încerc ÅŸi eu Este plăcut să ÅŸtii că poÅ£i comunica ÅŸi cu oameni a căror limbă nu o cunoÅŸti <edit> with diacritics </edit> thanks to Maddie 翻訳されたドキュメント I'm trying | |